देव्युवाच । तस्यान्यो मत्प्रसादेन भविष्यति सुतोत्तमः । विद्या विनयसंपन्नो दीर्घायुरमलाशयः
devyuvāca | tasyānyo matprasādena bhaviṣyati sutottamaḥ | vidyā vinayasaṃpanno dīrghāyuramalāśayaḥ
Sang Dewi bersabda: “Dengan anugerahku, baginya akan lahir seorang putra lain yang utama—berilmu, beradab, berumur panjang, dan berhati suci.”
Devī (the Goddess)
Listener: Rājā and the gathered people (implied)
Scene: The Goddess speaks a boon: a luminous Devī appears, right hand in varada-mudrā, promising an excellent son with auspicious attributes.
Divine grace (prasāda) can reverse misfortune and bestow auspicious outcomes, especially when aligned with devotion and dharma.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
No explicit rite is prescribed; the emphasis is on the Goddess’s anugraha (favor).