घोराद्घोरं प्रपन्नापि महाक्लेशं भयानकम् । शिवपूजाप्रभावेण तरिष्यसि महद्भयम्
ghorādghoraṃ prapannāpi mahākleśaṃ bhayānakam | śivapūjāprabhāveṇa tariṣyasi mahadbhayam
Sekalipun engkau terjerumus ke keadaan yang paling mengerikan, ke dalam derita besar yang menakutkan—oleh daya pemujaan kepada Śiva engkau akan menyeberangi ketakutan yang dahsyat itu.
Unspecified in snippet (didactic narrator within Brahmottarakhaṇḍa context)
Listener: A sīmāntinī (married woman)
Scene: A frightened devotee in a dark, threatening landscape (forest, storm, battlefield of the mind) turning toward a radiant Śiva-liṅga or Śiva’s compassionate form; fear dissolves into light.
The Purāṇa frames Śiva-bhakti as transformative power that carries a devotee through fear and suffering.
No tīrtha is named; it highlights the general prabhāva (efficacy) of Śiva-pūjā.
Śiva-pūjā is prescribed as the means to overcome great fear and distress.