तत्सहायार्थमेकं च पन्नगेंद्रकुमारकम् । नियुज्य तक्षकः प्रीत्या गच्छेति विससर्ज तम्
tatsahāyārthamekaṃ ca pannageṃdrakumārakam | niyujya takṣakaḥ prītyā gaccheti visasarja tam
Dan demi membantunya, Takṣaka dengan gembira menugaskan seorang pangeran muda putra raja para nāga, lalu melepasnya sambil berkata, “Pergilah!”
Unspecified narrator (within Adhyāya narrative)
Scene: Takṣaka, regal serpent-king, dispatches a young nāga-prince as an aide—gesture of command and blessing; attendants and jeweled nāga-court ambience.
Puranic narratives often show even powerful beings acting through orderly delegation, implying that dharma operates through roles, helpers, and timely action.
No tīrtha is mentioned in this verse; it is a plot movement within the chapter’s story.
None; it describes the appointment and dispatch of a helper.