Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

महादारिद्र्यमग्नस्य महापापहतस्य च । महाशोकविनष्टस्य महारोगातुरस्य च

mahādāridryamagnasya mahāpāpahatasya ca | mahāśokavinaṣṭasya mahārogāturasya ca

(Berkenanlah) kepada dia yang tenggelam dalam kemiskinan besar, dan yang dihantam dosa yang berat; kepada dia yang hancur oleh duka yang melimpah, dan yang menderita penyakit yang mengerikan.

mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; ‘महद्’ अर्थे उपसर्गवत्
dāridryapoverty
dāridrya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāridrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समासपूर्वपद)
magnasyaof one sunk in great poverty
magnasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmagna (√majj धातु, क्त-प्रत्ययान्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th) एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः—‘महादारिद्र्ये मग्नस्य’
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
pāpasin
pāpa:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समासपूर्वपद)
hatasyaof one smitten by great sin
hatasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roothata (√han धातु, क्त-प्रत्ययान्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः—‘महापापेन हतस्य’ (struck by great sin)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
śokagrief
śoka:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समासपूर्वपद)
vinaṣṭasyaof one ruined by great grief
vinaṣṭasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvinaṣṭa (vi-√naś धातु, क्त-प्रत्ययान्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः—‘महाशोकेन विनष्टस्य’
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
rogadisease
roga:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समासपूर्वपद)
āturasyaof one afflicted by great disease
āturasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootātura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; तत्पुरुषः—‘महारेगेण आतुरस्य’ (afflicted by great disease)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय

Devotee/worshipper (continuation of supplication)

Scene: Four vignettes around a central liṅga: a poor person with empty bowl, a penitent with bowed head, a grieving person wiping tears, and a sick person supported by family—each turning toward Śiva’s light.

Ś
Śiva (implied addressee)

FAQs

In every form of human distress—poverty, sin, grief, or illness—the devotee turns to the Lord as the final refuge.

No tīrtha is specified; the verse is a general plea within Śiva worship.

No external rite is prescribed; it continues the prayer by naming conditions for which grace is sought.