मात्राहूतोपि बहुशः स पूजासक्तमानसः । बालोपि भोजनं नच्छत्तदा माता स्वयं ययौ
mātrāhūtopi bahuśaḥ sa pūjāsaktamānasaḥ | bālopi bhojanaṃ nacchattadā mātā svayaṃ yayau
Walau ibunya berkali-kali memanggil, batinnya tetap tenggelam dalam pemujaan; meski masih kanak-kanak, ia tidak pergi makan—maka sang ibu sendiri datang ke sana.
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Scene: The mother calls repeatedly from outside with food ready; the child remains seated in pūjā, unmoving, absorbed; finally the mother walks toward the shrine herself, worry turning to irritation.
Deep absorption in worship is depicted as a powerful spiritual state, even in a young devotee.
No tīrtha is mentioned in this verse.
No new ritual item is added; the verse stresses steadfast continuity in pūjā.