पततस्तुंगशैलाग्राच्छूलाक्रांतस्य देहिनः । यद्दुःखं जायते घोरं तस्मात्कोटिगुणं मम
patatastuṃgaśailāgrācchūlākrāṃtasya dehinaḥ | yadduḥkhaṃ jāyate ghoraṃ tasmātkoṭiguṇaṃ mama
Ngeri benar derita makhluk hidup yang jatuh dari puncak gunung tinggi lalu tertusuk tombak—namun penderitaanku berlipat sejuta kali dari itu.
A remorseful sinner/supplicant woman (unnamed in snippet)
Scene: A penitent speaker describes suffering beyond a man falling from a mountain peak and being impaled; the imagery contrasts bodily torment with a darker, inward anguish.
Spiritual awakening often begins when one recognizes the enormity of suffering produced by adharma and seeks deliverance.
No tīrtha is mentioned here; it uses a universal metaphor of pain.
None in this verse.