एवं तयोस्तु दंपत्योर्दुराचारप्रवृत्तयोः । कालेन निधनंप्राप्तः स विप्रो वृषलीपतिः
evaṃ tayostu daṃpatyordurācārapravṛttayoḥ | kālena nidhanaṃprāptaḥ sa vipro vṛṣalīpatiḥ
Demikianlah pasangan itu terus tenggelam dalam laku durācāra; seiring berjalannya waktu, sang brāhmaṇa—suami seorang perempuan dari golongan rendah—pun menemui ajalnya.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not identifiable from the excerpt)
Scene: A somber tableau: the brāhmaṇa lies lifeless; the household is shadowed, suggesting the weight of accumulated wrongdoing.
Persistent adharma ripens into suffering; time brings inevitable karmic outcomes.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None in this verse.