राक्षसो मानुषाहारः किशोरमुनिनंदनम् । जग्धुं जग्राह शापार्तो व्याघ्रो मृगशिशुं यथा
rākṣaso mānuṣāhāraḥ kiśoramuninaṃdanam | jagdhuṃ jagrāha śāpārto vyāghro mṛgaśiśuṃ yathā
Rākṣasa pemakan manusia, tersiksa oleh kutuk, merenggut putra muda sang resi untuk melahapnya—laksana harimau menyambar anak rusa.
Narrator (contextual; not explicit in the excerpt)
Unchecked cruelty—especially when driven by cursed fate—threatens the innocent; dharma calls for protecting the vulnerable.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it functions as narrative setup rather than a site-mahātmya statement.
None in this verse; it describes an event in the story.