स बिभ्रद्राक्षसं रूपं घोरं कालां तकोपमम् । चखाद विविधाञ्जंतून्मानुषादीन्वनेचरः
sa bibhradrākṣasaṃ rūpaṃ ghoraṃ kālāṃ takopamam | cakhāda vividhāñjaṃtūnmānuṣādīnvanecaraḥ
Dengan menyandang rupa rākṣasa yang mengerikan, laksana Maut pada akhir pralaya, si pengembara rimba itu melahap beraneka makhluk—manusia dan lainnya.
Narrator (Purāṇic recounting)
Type: kshetra
Scene: A towering rākṣasa with dark complexion and fierce eyes, ‘like Time-of-Death’, stalks the forest and devours beings; scattered remnants and terrified animals convey dread.
When dharma collapses, the human becomes prey to tamas—cruelty and uncontrolled appetite—illustrating the terror of spiritual degradation.
No tīrtha is mentioned; this verse intensifies the narrative consequence of the curse.
None.