भवकोटिशतोत्पन्नषुण्यराशिविपाकतः । लभ्यते वा पुनस्तत्र बिल्वपत्रार्चनं विभोः
bhavakoṭiśatotpannaṣuṇyarāśivipākataḥ | labhyate vā punastatra bilvapatrārcanaṃ vibhoḥ
Setelah masaknya buah dari timbunan besar pahala dan dosa—laksana kehampaan luas—yang terkumpul dari ratusan krore kelahiran, barulah di saat suci itu seseorang memperoleh kesempatan memuja Sang Vibhu dengan daun bilva.
Deductive: Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa (likely Sūta-style narration to sages)
Type: kshetra
Scene: A devotee in a sacred precinct approaches a Śiva-liṅga with a copper vessel and a plate of fresh bilva leaves; the atmosphere suggests the weight of countless births culminating in a single auspicious offering.
Access to simple Śiva-worship (bilva-leaf offering) is portrayed as extraordinarily rare—attained only after long karmic maturation.
No single tīrtha is named in this verse; the praise functions as a general māhātmya within the Brahmottarakhaṇḍa context.
Bilvapatrārcana—offering bilva leaves in worship of the Lord (Śiva), typically to the Śivaliṅga.