Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

अथ प्रदोषसमये प्राप्ते संपूज्य शंकरम् । तस्मिन्गृहांतिकमठे गुरोस्तस्य च सन्निधौ

atha pradoṣasamaye prāpte saṃpūjya śaṃkaram | tasmingṛhāṃtikamaṭhe gurostasya ca sannidhau

Kemudian, ketika waktu pradoṣa tiba, setelah memuja Śaṅkara dengan tata cara yang semestinya, ia tinggal di pertapaan dekat rumah itu, tepat di hadapan sang guru.

अथthen
अथ:
Sambandha (discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence-marker/particle)
प्रदोषसमयेat the time of pradoṣa (evening)
प्रदोषसमये:
Adhikaraṇa (time)
TypeNoun
Rootप्रदोष (प्रातिपदिक) + समय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (प्रदोषस्य समयः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (locative), एकवचन
प्राप्तेwhen it had arrived
प्राप्ते:
Adhikaraṇa (locative absolute: time circumstance)
TypeIndeclinable
Rootप्र+आप् (धातु)
Formसप्तमी-absolute (locative absolute) कृदन्त: क्त; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अर्थ: 'when (it) had arrived'
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriya-visheṣaṇa (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); धातु: सम्+पूज् (to worship fully)
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (accusative), एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (locative), एकवचन
गृहांतिकमठेin the monastery near the house
गृहांतिकमठे:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + आन्तिक (प्रातिपदिक) + मठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गृहस्य आन्तिके स्थितः मठः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सन्निधौin the presence
सन्निधौ:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (locative), एकवचन

Sūta (continued narration context)

Tirtha: Pradoṣa-kāla Śaṅkara-sannidhi (time-based sanctity)

Type: kshetra

Scene: At twilight, a small Śiva shrine in an āśrama near a home; the woman offers flowers and lamp to Śaṅkara while the guru sits nearby, witnessing.

Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Pradoṣa-time devotion to Śiva, supported by guru presence, intensifies the sanctity and success of observance.

No named tīrtha; the verse highlights pradoṣa-kāla as a sacred time, and the maṭha as a sanctified setting.

Śiva-pūjā at pradoṣa time, performed while remaining in the guru’s presence.