उपास्य संध्यां विधिवत्प्रत्यागच्छत्तमोवृते । मार्गे दष्टो भुजंगेन ममार निजकर्मणा
upāsya saṃdhyāṃ vidhivatpratyāgacchattamovṛte | mārge daṣṭo bhujaṃgena mamāra nijakarmaṇā
Setelah melakukan sandhyā dengan tata cara yang benar, ia pulang ketika gelap telah menyelimuti. Di jalan ia dipatuk ular dan wafat—oleh buah karmanya sendiri.
Sūta (continuing narration)
Scene: Night has fallen; the brāhmaṇa walks alone on a dim path, returning from worship. A serpent strikes from the shadows; the moment freezes between devotion and mortality, emphasizing karmic inevitability.
Even the dutiful can meet sudden death; Purāṇas interpret such events through karma, urging deeper spiritual refuge beyond mere routine.
No named tīrtha is mentioned; the focus is on the karmic event within the story.
The sandhyā worship is said to be performed ‘vidhivat’ (according to proper procedure), though details are not enumerated.