उमामहेश्वरं नाम व्रतं यदि चरिष्यसि । तेन व्रतानुभावेन सद्यः श्रेयोऽनुभोक्ष्यसे
umāmaheśvaraṃ nāma vrataṃ yadi cariṣyasi | tena vratānubhāvena sadyaḥ śreyo'nubhokṣyase
Jika engkau menjalankan vrata bernama ‘Umā–Maheśvara’, maka oleh daya tapa-janji itu engkau seketika akan menikmati kebajikan tertinggi.
Muni (blind sage; contextual)
Listener: Śārada
Scene: A guru or sage assures a devotee that the Umā–Maheśvara vow grants immediate highest welfare; the divine couple is envisioned as bestowing grace.
Devotional discipline centered on Śiva and Umā can swiftly elevate one toward śreyas (spiritual and worldly welfare).
No particular tīrtha is stated in this verse; the focus is on the deity-centered vrata.
To perform the Umāmaheśvara-vrata; details follow in subsequent verses.