सा भर्त्तारमनुप्राप्य स्नात्वा शुचिरलंकृता । गृहमादीप्य तं वह्निं भक्त्या चक्रे प्रदक्षिणम्
sā bharttāramanuprāpya snātvā śuciralaṃkṛtā | gṛhamādīpya taṃ vahniṃ bhaktyā cakre pradakṣiṇam
Setelah mencapai suaminya, ia mandi, menjadi suci, berhias, menyalakan api rumah, dan dengan bhakti mengelilingi api yang menyala itu (pradakṣiṇā).
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Gṛhāgni (as micro-tīrtha)
Type: kund
Scene: The woman, freshly bathed and adorned, lights the household fire; flames rise as she circles it reverently, hands in devotion, the home glowing like a shrine.
Purity, reverence, and devotional discipline prepare the devotee for profound acts of worship.
No tīrtha is specified; the sanctity is conveyed through ritual purity and devotional action.
Snāna (bathing for purity), kindling the sacred fire, and pradakṣiṇā (circumambulation) are explicitly mentioned.