स्नातो भवति सर्वत्र ललाटे यस्त्रिपुंड्रधृक् । सप्तकोटिमहामंत्राः पंचाक्षरपुरःसराः
snāto bhavati sarvatra lalāṭe yastripuṃḍradhṛk | saptakoṭimahāmaṃtrāḥ paṃcākṣarapuraḥsarāḥ
Di mana pun ia berada, orang yang mengenakan Tripuṇḍra di dahinya dianggap telah mandi di segala tīrtha. Mantra-mantra agung—tujuh krore jumlahnya—yang dipimpin oleh Pañcākṣarī,
Unknown (contextual narrator within Brahmottara-khaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Tirtha: Sarva-tīrtha (universal)
Type: kshetra
Scene: A devotee with bright Tripuṇḍra stands at a crossroads; around him appear translucent visions of many famous tīrthas and ghats, as if he has bathed in all; above, the Pañcākṣarī radiates like a mantra-sun.
Shaiva identity-markers and mantra-centered devotion are equated with the purifying power of pilgrimage bathing.
No single tīrtha is named; the claim is universal—Tripuṇḍra-bearing is likened to bathing at all sacred waters.
Wearing Tripuṇḍra on the forehead, and reverence for/recourse to Shaiva mantras led by the Pañcākṣarī.