इत्याभाष्य यमं शंभोर्दूतास्तं ब्राह्मणं ततः । पश्यतां सर्वलोकानां निन्युर्लोकमनामयम्
ityābhāṣya yamaṃ śaṃbhordūtāstaṃ brāhmaṇaṃ tataḥ | paśyatāṃ sarvalokānāṃ ninyurlokamanāmayam
Setelah berkata demikian kepada Yama, para utusan Śambhu lalu menuntun brāhmaṇa itu—disaksikan semua makhluk—ke alam yang bebas dari duka dan derita.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Anāmaya-loka (sorrowless realm)
Type: kshetra
Scene: In Yama’s court, Śiva’s dūtas escort the brāhmaṇa away as all beings watch; the path opens into a luminous, disease-free realm.
Devotional protection is depicted as tangible: Śiva’s messengers can remove a soul from Yama’s claim and lead it to a higher, painless state.
No named tīrtha appears in this verse; the focus is on the fruit of Śaiva grace (anāmaya-loka).
No direct prescription is stated here; it narrates the result—being led to a sorrowless realm.