तस्यां निशायां व्युष्टायामृषभो योगिनां वरः । चंद्रांगदं समागत्य सीमंतिन्याः पतिं नृपम्
tasyāṃ niśāyāṃ vyuṣṭāyāmṛṣabho yogināṃ varaḥ | caṃdrāṃgadaṃ samāgatya sīmaṃtinyāḥ patiṃ nṛpam
Ketika malam itu berlalu dan fajar menyingsing, Ṛṣabha—yang utama di antara para yogin—datang menemui Raja Candrāṅgada, suami Sang Sīmantinī.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration)
Scene: At dawn, a radiant yogin Ṛṣabha arrives at the palace; the king rises to greet him; morning light and sacred calm fill the hall.
In Purāṇic dharma, enlightened sages approach rulers to guide them—spiritual wisdom is meant to direct worldly power.
No tīrtha is named in this verse; it sets up a sage–king encounter.
None explicitly; the verse introduces Ṛṣabha’s arrival.