वराक्षमालाभयटंकहस्तः सरोजकिंजल्कसमानवर्णः । त्रिलोचनश्चारुचतुर्मुखो मां पायादुदीच्यां दिशि वामदेवः
varākṣamālābhayaṭaṃkahastaḥ sarojakiṃjalkasamānavarṇaḥ | trilocanaścārucaturmukho māṃ pāyādudīcyāṃ diśi vāmadevaḥ
Semoga Vāmadeva di arah utara—indah berwajah empat, bermata tiga, bertangan anugerah, tasbih, tanpa takut, dan lonceng kecil, berwarna laksana serbuk sari teratai—melindungiku.
Anonymous Purāṇic narrator (pañcabrahma/directional kavaca)
Type: kshetra
Scene: Vāmadeva in the North: charming four-faced, three-eyed; lotus-pollen complexion; hands holding boon, rosary, fearlessness, and a small bell; cool northern light and Himalayan suggestion (symbolic).
The devotee is safeguarded by Śiva’s graceful, auspicious form; divine beauty and power together confer protection.
No specific tīrtha is named; it is a north-direction protection verse within the Śaiva kavaca.
Dik-rakṣā through kavaca recitation: invoking Vāmadeva to guard the northern quarter.