तस्य बालस्य माता च सर्वांगव्रणपीडिता । बभूवतुरतिक्लिष्टौ गरयोगप्रभावतः
tasya bālasya mātā ca sarvāṃgavraṇapīḍitā | babhūvaturatikliṣṭau garayogaprabhāvataḥ
Ibu sang bayi pun tersiksa oleh luka di sekujur tubuh; karena pengaruh racun itu, ibu dan anak sama-sama sangat menderita.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: The queen’s body bears wounds; she sits weakened, yet her gaze stays fixed on the suffering child—two lives bound by one poison’s force.
Harm done through deceit can multiply into widespread suffering; dharma protects not only oneself but one’s lineage and community.
None.
None.