इत्युक्तोऽपि तया साध्व्या स राजा स्मरविह्वलः । बलादाकृष्य तां हस्ते परिरेभे रिरंसया
ityukto'pi tayā sādhvyā sa rājā smaravihvalaḥ | balādākṛṣya tāṃ haste parirebhe riraṃsayā
Walau telah dinasihati oleh wanita suci itu, sang raja yang dikuasai nafsu menarik tangannya dengan paksa dan memeluknya, terdorong hasrat kenikmatan.
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame; not explicit in excerpt)
Scene: A king, eyes clouded by passion, forcibly grasps the queen’s hand and draws her into an embrace; the queen remains composed, virtuous, and inwardly protected by mantra-śakti.
Unchecked desire (kāma) drives one to adharma; restraint is the foundation for purity and spiritual progress.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a narrative setup leading to mantra-based purification.
None directly here; the episode prepares for teaching about mantra and purity.