कथितं कन्यया यच्च तत्सर्वं पुस्तिकाकृतम् । आगतोऽहं नृपश्रेष्ठ तीर्थेऽत्र दुरितापहे
kathitaṃ kanyayā yacca tatsarvaṃ pustikākṛtam | āgato'haṃ nṛpaśreṣṭha tīrthe'tra duritāpahe
Apa pun yang telah diucapkan sang gadis, semuanya telah kutuliskan dalam sebuah buku kecil. Maka aku datang, wahai raja terbaik, ke tīrtha ini yang menghapus dosa.
Narrator/character speaking to the king (nṛpaśreṣṭha)
Tirtha: Duritāpaha tīrtha (within Revā context; specific name not given)
Type: tirtha
Listener: nṛpaśreṣṭha (best of kings)
Scene: A pilgrim-scholar shows a small booklet of notes, explaining to a king that he wrote down a maiden’s instructions and has now arrived at the sin-destroying tīrtha.
Sacred teachings are preserved and acted upon: hearing (śravaṇa) and faithfully following tīrtha-instructions leads one to sin-removing holy places.
A local “duritāpaha” tīrtha in the Revā Khaṇḍa setting (contextually near Hanūmanteśvara).
No new rite is prescribed here; it emphasizes recording and following the previously given tīrtha-vidhi.