Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

सत्यार्जवदयायुक्तः सिद्धोऽसि त्वं शिवार्चनात् । एवमुक्त्वा तु सा देवी तत्रैवान्तरधीयत

satyārjavadayāyuktaḥ siddho'si tvaṃ śivārcanāt | evamuktvā tu sā devī tatraivāntaradhīyata

Berhiaskan kebenaran, kelurusan hati, dan welas asih, engkau telah meraih kesempurnaan melalui pemujaan kepada Śiva. Setelah berkata demikian, Sang Dewi lenyap saat itu juga di tempat itu.

सत्यtruth
सत्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
आर्जवstraightforwardness
आर्जव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootआर्जव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
दयाcompassion
दया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
युक्तःendowed (with)
युक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: सत्य-आर्जव-दया-युक्त (तत्पुरुष)
सिद्धःaccomplished, perfected
सिद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
शिवof Śiva
शिव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
अर्चनात्from worship
अर्चनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक; √अर्च्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; समासः: शिव-अर्चन (षष्ठी-तत्पुरुष)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
अन्तर्धीयतdisappeared
अन्तर्धीयत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्धा (धातु; अन्तर्धीयते)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narmadā-devī

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu

Type: river

Scene: A radiant Devī addresses a devotee, praising his truth, straightforwardness, and compassion as the cause of siddhi through Śiva-worship; immediately after blessing, she vanishes in place (antaradhāna).

Ś
Śiva
N
Narmadā-devī

FAQs

True spiritual accomplishment arises from Śiva-worship grounded in ethical virtues—truth, simplicity, and compassion.

The Revā/Narmadā setting where the goddess herself bestows recognition of siddhi upon the devotee.

Śiva-arcana (worship of Śiva), supported by satya, ārjava, and dayā as inner disciplines.