उपविष्टोऽन्धकस्तत्र शक्रस्यैवासने शुभे । आस्थानं कलयामास सर्वतस्त्रिदशावृतम्
upaviṣṭo'ndhakastatra śakrasyaivāsane śubhe | āsthānaṃ kalayāmāsa sarvatastridaśāvṛtam
Andhaka pun duduk di sana pada singgasana suci milik Śakra sendiri, lalu menatap dan menilai balairung kerajaan itu, yang dikelilingi dari segala arah oleh para Tridaśa (dewa).
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa or a section-narrator within Revā Khaṇḍa)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Andhaka seated on Indra’s auspicious throne, calmly scanning the assembly; devas ring the hall, tense and watchful.
Improper authority arises when rightful guardianship weakens; the verse dramatizes the usurpation of divine order.
None explicitly; it depicts Indra’s celestial assembly hall.
None.