हृष्टस्तुष्टोऽवसत्तत्र सचिवैः सह सोऽन्धकः । ददर्श स जगत्सर्वं तुरङ्गांश्च पदातिकान्
hṛṣṭastuṣṭo'vasattatra sacivaiḥ saha so'ndhakaḥ | dadarśa sa jagatsarvaṃ turaṅgāṃśca padātikān
Demikianlah Andhaka tinggal di sana bersama para penasihatnya, bersukacita dan puas. Ia memandang seluruh negeri—pasukan berkuda dan prajurit berjalan kaki.
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: null
Type: null
Listener: null
Scene: Andhaka seated with ministers in a courtly hall, surveying cavalry lines and foot-soldiers assembled in disciplined ranks.
Worldly power and military strength can intoxicate the mind; Purāṇas often foreshadow that such pride invites divine correction.
This verse is primarily narrative (Andhaka’s rule) within the Revā Khaṇḍa setting; no specific tīrtha is explicitly praised in this line.
None in this verse.