
Bab ini disampaikan sebagai wejangan tirtha oleh Śrī Mārkaṇḍeya kepada raja Mahīpāla, dengan Yudhiṣṭhira disebut sebagai teladan raja yang menegakkan dharma. Sang resi mengarahkan peziarah menuju Devatīrtha yang “tiada banding”, tempat para siddha dan para dewa—beserta Indra—bersemayam. Di sana, praktik-praktik utama seperti snāna (mandi suci), dāna, japa, homa, svādhyāya, dan pemujaan dewa (devatā-arcana) dinyatakan menghasilkan buah “ananta”, tak terbatas, karena daya suci tirtha itu sendiri. Ditegaskan pula penanggalan khusus: tithi Trayodaśī pada Kṛṣṇa-pakṣa di bulan Bhādrapada dianggap paling utama, sebab dahulu kala para dewa “mendiami” hari itu. Rangkaian laku ditutup dengan mandi pada Trayodaśī, melaksanakan śrāddha sesuai aturan, lalu memuja dewa yang ditegakkan para dewa, yakni Vṛṣabhadhvaja (Śiva). Buahnya adalah penyucian dari segala dosa dan pencapaian Rudra-loka, sebagai jaminan keselamatan rohani bagi peziarah.
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपाल देवतीर्थमनुत्तमम् । यत्र सिद्धा महाभागा देवाः सेन्द्रा युधिष्ठिर
Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: Setelah itu, wahai pelindung bumi, hendaklah engkau pergi ke Deva-tīrtha yang tiada banding; di sanalah para dewa yang amat berbahagia, bersama Indra, mencapai siddhi, wahai Yudhiṣṭhira.
Verse 2
स्नानं दानं जपो होमः स्वाध्यायो देवतार्चनम् । तत्र तीर्थप्रभावेन कृतमानन्त्यमश्नुते
Mandi suci, sedekah, japa, homa, svādhyāya, dan pemujaan kepada devatā—apa pun yang dilakukan di sana, oleh daya tīrtha itu, menghasilkan pahala kebajikan yang tak habis-habis.
Verse 3
विशेषाद्भाद्रपदे तु कृष्णपक्षे त्रयोदशीम् । प्रधानं सर्वतीर्थानां देवैरध्यासितं पुरा
Terutama pada bulan Bhādrapada, pada hari ketiga belas paruh gelap (kṛṣṇa-pakṣa trayodaśī), Deva-tīrtha ini adalah yang utama di antara semua tempat suci—dahulu didatangi dan disucikan oleh para dewa.
Verse 4
स्नात्वा त्रयोदशीदिने श्राद्धं कृत्वा विधानतः । देवैः संस्थापितं देवं सम्पूज्य वृषभध्वजम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो रुद्रलोकमवाप्नुयात्
Setelah mandi pada hari Trayodaśī dan melaksanakan śrāddha menurut tata-aturan, hendaknya ia memuja dengan sempurna Dewa yang ditegakkan oleh para dewa—Vṛṣabhadhvaja (Śiva, berpanji lembu). Terbebas dari segala dosa, ia mencapai alam Rudra.
Verse 201
अध्याय
“Bab” (penanda akhir bab).