
Adhyāya ini memuat tīrtha-māhātmya singkat yang disampaikan oleh resi Mārkaṇḍeya kepada seorang raja. Ia menasihati sang pendengar agar pergi ke Karmadī-tīrtha yang utama, tempat Vighneśa, Gaṇanātha yang mahābala, diyakini bersemayam. Dinyatakan bahwa mandi suci di sana—terutama bila disertai upavāsa pada hari caturthī—menetralisir vighna (rintangan) hingga tujuh kelahiran. Dāna yang dilakukan di tempat itu menghasilkan akṣaya-phala, pahala yang tak binasa, sebagai kepastian ajaran tanpa keraguan; demikian ziarah, disiplin caturthī, dan pemberian dipadukan dalam teologi penghapus rintangan melalui anugerah Vighneśa.
Verse 1
मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र कर्मदीतीर्थमुत्तमम् । यत्र तिष्ठति विघ्नेशो गणनाथो महाबलः
Mārkaṇḍeya bersabda: Wahai raja utama, kemudian hendaklah engkau pergi ke Tīrtha Karmadī yang luhur, tempat Vighneśa, penguasa para Gaṇa yang mahakuat, bersemayam.
Verse 2
तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा चतुर्थ्यां वा ह्युपोषितः । विघ्नं न विद्यते तस्य सप्तजन्मनि भारत
Di tīrtha itu, bila seseorang mandi suci dan juga berpuasa pada hari Caturthī, wahai Bhārata, maka tiada rintangan baginya selama tujuh kelahiran.
Verse 3
तत्र तीर्थे हि यत्किंचिद्दीयते नृपसत्तम । तदक्षयफलं सर्वं जायते नात्र संशयः
Wahai raja terbaik, apa pun dana yang dipersembahkan di tīrtha itu menghasilkan buah yang tak binasa dalam segala hal; tiada keraguan akan hal ini.
Verse 123
। अध्याय
Akhir adhyāya (penanda kolofon bab).