अग्ने॒ तव॒ श्रवो॒ वयो॒ महि॑ भ्राजन्ते अ॒र्चयो॑ विभावसो । बृह॑द्भानो॒ शव॑सा॒ वाज॑मु॒क्थ्यं दधा॑सि दा॒शुषे॑ कवे
agné táva śrávo váyo máhi bhrājante a̱rcáyo vibhāv̄aso | bṛ́hadbhāno śávāsā vā́jam ukthyáṃ dádhāsi dāśúṣe kave ||
Wahai Agni, milik-Mu kemuliaan yang agung, milik-Mu daya hayat; nyala-Mu memancar, wahai yang menerangi segala. Wahai yang bersinar perkasa, dengan kekuatan-Mu Engkau menganugerahkan kepada pemuja persembahan hadiah—layak dipuji dalam kidung—wahai Kavi (Sang Bijak).
अग्ने॑ । तव॑ । श्रवः॑ । वयः॑ । महि॑ । भ्राजन्ते । अर्चयः॑ । वि॒भा॒व॒सो॒ इति॑ । बृह॑त् । भानः॑ । शव॑सा । वाज॑म् । उ॒क्थ्य॑म् । दधा॑सि । दा॒शुषे॑ । क॒वे॒ ।