vásoḥ pavítram asi dyáur asi pṛthivī́ asi mātáriśvano gharmó ’si viśvádhā asi | paraméṇa dhā́mnā dṛ́ṃhasva mā́ hvā́r mā́ te yajñápatir hvārṣīt ||
Translation
Engkau adalah penyuci Vasu; engkau adalah Langit; engkau adalah Bumi; engkau adalah panas Mātariśvan; engkau menjangkau segala arah. Dengan kedudukan yang tertinggi teguhkanlah dirimu: janganlah memanggil (kemalangan); janganlah Tuhan yajña (yajñapati) memanggil sesuatu yang melawanmu.