Shloka 33

ये भारक्षतरोगार्तान्गोवृषांश्च क्षुधातुरान् । न पालयंति यत्नेन गोघ्नास्ते नारकास्स्मृताः

ye bhārakṣatarogārtāngovṛṣāṃśca kṣudhāturān | na pālayaṃti yatnena goghnāste nārakāssmṛtāḥ

Mereka yang tidak dengan sungguh-sungguh melindungi sapi dan lembu jantan yang tersiksa oleh beban berat, luka, atau penyakit, serta yang dilanda lapar—diingat sebagai ‘pembunuh ternak’ dan menuju keadaan neraka.

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
bhāra-kṣata-roga-ārtānafflicted by load, wounds, and disease
bhāra-kṣata-roga-ārtān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhāra (प्रातिपदिक) + kṣata (प्रातिपदिक) + roga (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थ समास (burdened, wounded, diseased, afflicted)
go-vṛṣāncows and bulls
go-vṛṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + vṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (cows and bulls)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kṣudhā-turāndistressed by hunger
kṣudhā-turān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkṣudhā (प्रातिपदिक) + tura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष (kṣudhāyāḥ turaḥ = distressed by hunger)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
pālayantithey protect/care for
pālayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpāl (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
yatnenawith effort
yatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
go-ghnāḥcow-killers
go-ghnāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + ghnā (कृदन्त; √han धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (goṃ hanti iti)
tethey/those
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; निर्देशार्थ (demonstrative)
nārakāḥhell-bound / infernal (beings)
nārakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
smṛtāḥare considered/declared
smṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense: are considered)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya, within the Uma Samhita discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Establishes go-rakṣā as dharma; protecting suffering beings loosens pāśa and invites Śiva’s grace, while neglect is equated with ‘go-hatyā’ leading to naraka.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches Shaiva dharma through compassion and responsibility: neglecting vulnerable beings (especially cows and bulls) is treated as serious adharma with karmic consequences, obstructing purity and progress toward Shiva’s grace and liberation.

Linga worship is not merely ritual; it must be supported by dharmic conduct. Serving and protecting life aligns the devotee with Saguna Shiva’s compassionate order (dharma), making devotion sincere rather than superficial.

The practical takeaway is go-seva (feeding, sheltering, and protecting cattle) as a dharmic observance alongside Shiva practices such as japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") and maintaining ahimsa.