Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

लज्जाश्रमप्रासादेषु मयपानरताश्च ये । कृतकेलिभुजंगाश्च रन्ध्रान्वेषणतत्पराः

lajjāśramaprāsādeṣu mayapānaratāśca ye | kṛtakelibhujaṃgāśca randhrānveṣaṇatatparāḥ

Mereka yang di istana Lajjā dan Śrama tenggelam dalam minuman memabukkan, yang menjadikan ular sebagai permainan dalam kelakar mereka, dan yang tekun mencari kelemahan serta celah orang lain—merekalah demikian adanya.

lajjā-āśrama-prāsādeṣuin (places like) modesty, hermitages, and palaces
lajjā-āśrama-prāsādeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक) + prāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वसमासः, अधिकरण
maya-pāna-ratāḥdelighting in drinking intoxicants
maya-pāna-ratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmaya (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘मयपाने रताः’ इति सप्तमी/तत्पुरुष-प्रायः; विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
yewho (those who)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
kṛta-keli-bhujaṃgāḥ(those) like snakes in playful acts / playful serpents (metaphor)
kṛta-keli-bhujaṃgāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta (कृ धातोः क्त-प्रत्यय, कृदन्त) + keli (प्रातिपदिक) + bhujaṃga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘कृतकेलयः’ इति कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः + ‘भुजंग’ उपमान/विशेष्य; समस्तपदम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
randhra-anveṣaṇa-tatparāḥintent on searching for faults/loopholes
randhra-anveṣaṇa-tatparāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootrandhra (प्रातिपदिक) + anveṣaṇa (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘रन्ध्रान्वेषणे तत्पराः’ इति षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष-प्रायः; विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Significance: Depicts behaviors (intoxication, reckless play, fault-finding) that disturb śauca and sāttvika-bhāva; such doṣas are obstacles to temple discipline and to receiving anugraha.

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights tamasic distractions—intoxication, reckless amusements, and fault-finding—that tighten pāśa (bondage) and obstruct the soul’s purification needed for Śiva-realization.

Linga-worship in the Shiva Purana is not merely external; it requires inner śauca (purity) and restraint. Indulgence and seeking others’ ‘randhra’ contradict the devotional temperament that makes Saguna Śiva worship fruitful.

Practice sobriety and sense-restraint alongside daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), with simple pūjā and ash-marking (Tripuṇḍra) as reminders to abandon tamasic habits.