Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

जिह्वाकामोपभोगार्थं यस्यारंभः सुकर्मसु । मूलेनख्यापको नित्यं वेदज्ञानादिकं च यत्

jihvākāmopabhogārthaṃ yasyāraṃbhaḥ sukarmasu | mūlenakhyāpako nityaṃ vedajñānādikaṃ ca yat

Seseorang yang memulai bahkan perbuatan baik demi memuaskan nafsu lidah, namun terus-menerus dari akar hatinya memaklumkan, “Aku memiliki pengetahuan Weda dan sebagainya,” sesungguhnya digerakkan oleh hasrat dan pamer diri, bukan oleh bhakti.

jihvā-kāma-upabhoga-arthamfor the sake of enjoyment of the tongue’s desire
jihvā-kāma-upabhoga-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + upabhoga (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चतुर्थी/षष्ठी-सम्बन्धार्थे: ‘jihvāyāḥ kāmasya upabhogasya artham’), पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Masculine, Accusative Singular); प्रयोजन (purpose)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (Genitive Singular)
ārambhaḥundertaking, initiation
ārambhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootā+rambh (धातु) → ārambha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative Singular)
su-karmasuin good deeds
su-karmasu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘सु कर्माणि’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी बहुवचन (Neuter, Locative Plural)
mūlenaby the root, fundamentally
mūlena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Neuter, Instrumental Singular)
khyāpakaḥone who makes known, proclaimer
khyāpakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhyā (धातु) → khyāpaka (कृदन्त/प्रातिपदिक, ण्वुल्)
Formकृदन्त (agent noun, ण्वुल्), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative Singular)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), अव्यय
veda-jñāna-ādikamthe Veda, knowledge, and the like
veda-jñāna-ādikam:
Karma (कर्म) / Padārtha (पदार्थ)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार: ‘vedaṃ ca jñānaṃ ca ādi ca’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc Singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yatwhich, that which
yat:
Vishaya (विषय) / Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc Singular)

Lord Shiva (instructing Umā/Parvati in the Umāsaṃhitā’s philosophical-ethical discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a site-legend; it is a diagnostic of inner motive: even sukarman becomes bondage when initiated for jihvā-sukha and paired with self-advertisement of learning.

Significance: Teaches pilgrims and householders that merit (puṇya) without humility and devotion remains within saṃsāra; true fruit is Śiva’s anugraha, not social prestige.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It warns that even ‘good deeds’ lose their sanctity when motivated by sensory craving and egoic self-advertisement; Shaiva Siddhanta emphasizes inner purification (antaḥśuddhi) and sincere bhakti over display.

Linga/Saguna Shiva worship is meant to dissolve ego and desire; this verse critiques performing worship or charity as a façade while remaining bound by taste, pride, and the need to be seen as learned.

Practice restraint of speech and taste (mitāhāra, mauna), offer food to Shiva with humility, and repeat the Panchakshara mantra ‘Om Namaḥ Śivāya’ as a means to purify motive rather than to gain reputation.