Shloka 64

त्वं जातिस्त्वं मता वृत्तिर्व्याप्तिरूपा त्वमेव हि । त्वमेव चित्तिरूपेण व्याप्य कृत्स्नं प्रतिष्ठिता

tvaṃ jātistvaṃ matā vṛttirvyāptirūpā tvameva hi | tvameva cittirūpeṇa vyāpya kṛtsnaṃ pratiṣṭhitā

Engkaulah sumber kelahiran dan perwujudan; Engkaulah pikiran dan gerak batin. Sungguh, Engkaulah wujud dari kemahameliputan itu sendiri. Dan Engkau, sebagai Kesadaran, meresapi segalanya serta tegak sebagai penopang seluruh jagat.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jātiḥspecies/class; birth
jātiḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate)
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; predicate nominative with tvam
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative, Singular (repeated for emphasis)
matāconsidered, held to be
matā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootman (धातु) + ta (क्त) → mata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPPP (क्त), Feminine, Nominative, Singular; predicate adjective: 'considered (as)'
vṛttiḥfunction, activity; mode
vṛttiḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; predicate nominative
vyāpti-rūpāof the nature of pervasion
vyāpti-rūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvyāpti (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; कर्मधारय/तत्पुरुष sense: 'having the form of pervasion' qualifying (implicit) tvam
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative, Singular
evaalone, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
hifor, indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) giving reason/emphasis
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative, Singular
evaalone, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
citti-rūpeṇain the form of consciousness
citti-rūpeṇa:
Karaṇa (करण/Instrument or manner)
TypeNoun
Rootcitti (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुष: 'in the form of consciousness'
vyāpyahaving pervaded
vyāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Prior action)
TypeVerb
Rootvi-āp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): 'having pervaded'
kṛtsnamthe whole, entire
kṛtsnam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of vyāpya
pratiṣṭhitāestablished, abiding
pratiṣṭhitā:
Kriyā-sāmānādhikaraṇya (क्रिया-सामानाधिकरण/Predicative state)
TypeAdjective
Rootprati-√sthā (धातु) + ta (क्त) → pratiṣṭhita (कृदन्त)
FormPPP (क्त), Feminine, Nominative, Singular; predicate: 'is established/abides' (with tvam understood)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: त्वं जातिस्त्वं मता वृत्तिर्व्याप्तिरूपा त्वमेव हि । त्वमेव चित्तिरूपेण व्याप्य कृत्स्नं प्रतिष्ठिता

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Devī (Śakti) is not merely a deity to be approached externally, but the very pervading power of awareness and the ground in which all mental activities and the cosmos rest—pointing to liberation through recognizing the all-pervasive divine presence.

In Linga worship, the devotee honors Shiva as Pati (the Lord) inseparable from Śakti; this verse supports Saguna practice by revealing that the worshipped form is also the immanent Consciousness that pervades all names and forms.

Meditate on citi (pure awareness) while repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating that all vṛttis arise and subside in the all-pervading Shiva–Shakti; optionally steady the practice with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva supports.