Next Verse

Shloka 1

Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya

सनत्कुमार उवाच । सप्त ते तपतां श्रेष्ठ स्वर्गे पितृगणास्स्मृताः । चत्वारो मूर्त्तिमंतो वै त्रयश्चैव ह्यमूर्तयः

sanatkumāra uvāca | sapta te tapatāṃ śreṣṭha svarge pitṛgaṇāssmṛtāḥ | catvāro mūrttimaṃto vai trayaścaiva hyamūrtayaḥ

Sanatkumāra bersabda: Wahai yang terbaik di antara para pertapa, golongan Pitṛ di surga dikenang berjumlah tujuh; empat berwujud (berbentuk), dan tiga tak berwujud (tanpa bentuk).

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular); सनत् + कुमारः (कर्मधारयः—'सनन् कुमारः')
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुषः एकवचनम् (3rd sg.)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत्/अविकारी प्रयोगः; पितृगणाः इत्यस्य विशेषणम् (numeral adjective)
तेthose
ते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; पितृगणाः इत्यस्य विशेषणम् (those)
तपताम्of the ascetics
तपताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतप् (धातु) → तपत् (शतृ-कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; षष्ठी बहुवचनम् (Genitive plural) = 'तप्यताम्/तपसां' (of ascetics)
श्रेष्ठO best (one)
श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन एकवचनम् (Vocative singular); संबोधन (addressing the listener)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचनम् (Locative singular)
पितृगणाःgroups of Pitṛs
पितृगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); पितॄणां गणाः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
स्मृताःare regarded/remembered
स्मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; 'कथ्यन्ते/मन्यन्ते' (are considered/are remembered)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचत्वारि/चतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural)
मूर्त्तिमन्तःembodied
मूर्त्तिमन्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्त्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); गुणवाचक विशेषणम्
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive/emphatic particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (causal/emphatic particle)
अमूर्तयःformless (ones)
अमूर्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); नञ्-समास/उपसर्ग (a- privative)

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Sanatkumara
P
Pitrs

FAQs

It frames the ancestral realm (Pitṛ-loka) as a structured cosmic order: some Pitṛs function in manifest, form-based modes while others operate in subtler, formless modes—pointing to graded planes of existence under the Lord’s governance.

By distinguishing ‘with form’ and ‘formless,’ the verse echoes the Shaiva understanding that worship may approach Shiva through Saguna supports (like the Linga as a sanctified form) while also recognizing the subtler, formless reality that the Linga signifies.

It supports Pitṛ-tarpaṇa and śrāddha done with devotion and purity, offered while remembering Shiva as the supreme Pati; such rites are traditionally strengthened by japa of Shiva’s names (e.g., the Panchakshara) and calm, sattvic meditation.