Shloka 39

भ्रातरस्सप्त दुर्धर्षा येषां वंशाः प्रतिष्ठिताः । वयं तु यतिधर्माणस्संयम्यात्मानमात्मनि

bhrātarassapta durdharṣā yeṣāṃ vaṃśāḥ pratiṣṭhitāḥ | vayaṃ tu yatidharmāṇassaṃyamyātmānamātmani

Ada tujuh saudara, tak tertaklukkan, yang garis keturunannya teguh berdiri. Namun kami menempuh dharma para pertapa, mengekang diri dan meleburkannya ke dalam Ātman.

भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
कर्तृविशेषण (Numeral adjective)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘भ्रातरः’ विशेषण
दुर्धर्षाःhard to overpower
दुर्धर्षाः:
कर्तृविशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
येषाम्of whom
येषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
वंशाःlineages
वंशाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रतिष्ठिताःestablished
प्रतिष्ठिताः:
कर्तृविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्रति+स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त/PPP)
Formक्त/PPP, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘वंशाः’ विशेषण/विधेय
वयम्we
वयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
यतिधर्माणःhaving the duties/discipline of ascetics
यतिधर्माणः:
कर्तृविशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootयति (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘यतेः धर्माः येषाम्’/‘यतिधर्मयुक्ताः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘वयम्’ विशेषण
संयम्यhaving restrained
संयम्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्+यम् (धातु) → संयम्य (ल्यप्/absolutive)
Formल्यप्/क्त्वान्त अव्यय (gerund)
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आत्मनिin the self
आत्मनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

A renunciant sage (yati) speaking within the Umāsaṃhitā dialogue, as narrated by Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It contrasts worldly continuity (established lineages) with the Shaiva ideal of yati-dharma—mastery of the senses and turning inward—where liberation is approached by restraining the individual self and abiding in the inner Self under the grace of Pati (Shiva).

It points to the inner counterpart of external worship: while the Linga is worshipped as Saguna Shiva in form, the devotee is urged to internalize that worship through yogic restraint and one-pointed absorption, making the heart a living shrine of Shiva.

A yogic takeaway is pratyāhāra and dhāraṇā—sense-withdrawal and steady concentration—supported by Shaiva practice such as japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and meditative inward offering (mānasa-pūjā).