Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

पितृसर्ग-श्राद्धमाहात्म्य-प्रश्नः

Pitṛ-sarga and the Greatness of Śrāddha: The Inquiry

प्रमाणं यद्धि कुरुते धर्माचारेण पार्थिवः । प्रजास्तदनु वर्तंते प्रमाणाचरितं सदा

pramāṇaṃ yaddhi kurute dharmācāreṇa pārthivaḥ | prajāstadanu vartaṃte pramāṇācaritaṃ sadā

Standar perilaku yang ditetapkan raja melalui laku dharma, itulah yang senantiasa diikuti rakyat; sebab teladan yang berwibawa selalu ditiru.

pramāṇamstandard; authority; example
pramāṇam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yatwhich
yat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun referring to pramāṇam
hiindeed; for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) of emphasis/causal nuance
kurutedoes; sets (as)
kurute:
Karta (कर्ता/finite verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent (लट्/Laṭ), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada
dharma-ācāreṇaby righteous conduct
dharma-ācāreṇa:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुष: dharmasya ācāraḥ (‘practice of dharma’)
pārthivaḥthe king; ruler
pārthivaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
prajāḥthe people; subjects
prajāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tatthat
tat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun referring to pramāṇam
anufollowing; in accordance with
anu:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय/उपसर्ग)
FormAvyaya (अव्यय), adverb/preverb meaning ‘after, following’
vartaṃtebehave; proceed
vartaṃte:
Karta (कर्ता/finite verb)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent (लट्/Laṭ), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); ātmanepada
pramāṇa-ācaritamwhat is practiced as the standard
pramāṇa-ācaritam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक) + ācarita (कृदन्त, PPP from ā-car)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: pramāṇena ācaritam (‘practised as a standard’) used as object of vartaṃte
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/time adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that dharma is transmitted through lived example: when a leader embodies righteous conduct, it becomes a pramāṇa (authoritative measure) that shapes collective behavior, supporting harmony and inner purification aligned with Shiva’s order.

In Shaiva practice, devotion to Saguna Shiva (including Linga worship) is not limited to ritual; it must express as dharmic conduct. A ruler who worships Shiva yet fails in righteous behavior undermines the very pramāṇa that should reflect Shiva’s dharma in society.

The practical takeaway is disciplined dharmācāra as daily sādhana—beginning worship with purity and truthfulness, and supporting it with japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) so one’s conduct itself becomes a pramāṇa for others.