Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

शिवमायाप्रभाववर्णनम्

Description of the Power/Effects of Śiva’s Māyā

महिम्ना येन शंभोस्तु येये लोके विमोहिताः । मायया ज्ञानमाहृत्य नानालीलाविहारिणः

mahimnā yena śaṃbhostu yeye loke vimohitāḥ | māyayā jñānamāhṛtya nānālīlāvihāriṇaḥ

Oleh kebesaran Śambhu, makhluk-makhluk di dunia menjadi terpesona; melalui Māyā-Nya pengetahuan sejati mereka terserap, lalu mereka mengembara, bermain dalam aneka lila duniawi.

महिम्नाby (his) greatness
महिम्ना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
येनby which
येन:
Sambandha (सम्बन्ध/relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
येthose who
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
ये(those) who
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पुनरुक्ति-प्रयोग (emphatic repetition)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विमोहिताःdeluded
विमोहिताः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeVerb
Rootवि+मुह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
माययाby māyā/illusion
मायया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आहृत्यhaving taken away
आहृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootआ+हृ (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having taken away)
नानालीलाविहारिणःthose who sport in various divine plays
नानालीलाविहारिणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनाना-लीला-विहारिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (नानाविधासु लीलासु विहारिणः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It teaches that worldly delusion is not merely personal weakness but arises under Śiva’s Māyā (the veiling power), which obscures liberating knowledge; freedom comes by Śiva’s grace and right discernment.

Since Māyā diverts the mind into ‘many plays,’ Saguna worship—especially Linga-upāsanā—gathers attention back to Śiva, purifies the pashu (bound soul), and restores jñāna leading toward realization of the Supreme.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Linga-dhyāna to counter distraction and reawaken true knowledge; simple Śiva-pūjā with purity and restraint supports this.