Shloka 50

ततः प्रभृति विप्रेन्द्र प्रजा मैथुनसंभवाः । संकल्पाद्दर्शनात्स्पर्शात्पूर्वेषां सृष्टिरुच्यते

tataḥ prabhṛti viprendra prajā maithunasaṃbhavāḥ | saṃkalpāddarśanātsparśātpūrveṣāṃ sṛṣṭirucyate

Sejak saat itu, wahai brahmana termulia, makhluk-makhluk lahir melalui persetubuhan. Namun penciptaan para terdahulu dikatakan terjadi hanya melalui kehendak (saṅkalpa), melalui pandangan, dan melalui sentuhan.

ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (adverb) — 'from then/thereafter'
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
कालाधिकरण (temporal)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (postposition/adverb) — 'starting from, onwards'
विप्रेन्द्रO chief of Brahmins
विप्रेन्द्र:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootविप्र-इन्द्र (प्रातिपदिक; components: विप्र + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन — 'O best of Brahmins'
प्रजाःcreatures
प्रजाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — 'creatures/subjects'
मैथुनसंभवाःborn from sexual union
मैथुनसंभवाः:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootमैथुन-सम्भव (प्रातिपदिक; components: मैथुन + सम्भव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — विशेषण; 'born of sexual union' qualifying 'प्रजाः'
संकल्पात्from intention
संकल्पात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन — 'from (mere) intention'
दर्शनात्from seeing
दर्शनात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — 'from sight/seeing'
स्पर्शात्from touch
स्पर्शात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — 'from touch'
पूर्वेषाम्of the earlier ones
पूर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन — 'of the earlier ones/ancients'
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'creation'
उच्यतेis said/is called
उच्यते:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'is said'

Lord Shiva (in discourse to a sage addressed as 'viprendra')

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Role: creative

Cosmic Event: progression of creation modes (saṅkalpa→darśana→sparśa→maithuna) across early cycles

S
Shiva

FAQs

It presents a graded view of manifestation: subtler creation arises from will, perception, and contact, while later embodied beings propagate through union—pointing to Shiva as the ultimate source behind both subtle and gross processes.

The Linga signifies Shiva as the causal ground of creation; this verse supports that creation can proceed from subtle powers (will/sight/touch), aligning with Saguna Shiva as Lord of manifestation while implying the deeper, transcendent source.

Discipline of saṅkalpa (intention) through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and meditative restraint of the senses (sight and touch) is the key takeaway.