एतत्कथितमशेषं वायोस्सिद्धिं यदाप्नुते योगी । यत्तेजसोऽपि लभते तत्ते वक्ष्यामि देवेशि
etatkathitamaśeṣaṃ vāyossiddhiṃ yadāpnute yogī | yattejaso'pi labhate tatte vakṣyāmi deveśi
Demikian telah kujelaskan sepenuhnya bagaimana yogi memperoleh siddhi atas unsur angin. Kini, wahai Dewi Penguasa, akan kukatakan pula siddhi tejas—daya cahaya—yang juga ia raih.
Lord Shiva
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse marks a transition in Shiva’s instruction: from vāyu-siddhi (mastery of prāṇa/wind) to tejas (inner radiance). In Shaiva thought, such attainments are stages of inner purification; they are secondary to realizing Pati (Shiva) as the liberating Lord.
Elemental mastery is presented as arising from disciplined yoga under Shiva’s guidance; in Saguna worship (Linga-upāsanā), the devotee steadies mind and prāṇa through mantra and contemplation, making the inner instrument fit for Shiva’s grace rather than merely seeking powers.
The passage implies prāṇa-discipline (vāyu control) leading to heightened tejas—supported in Shaiva practice by japa of Shiva-mantra (especially the Panchakshara), steady dhyāna on Shiva, and purity disciplines such as bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to focus.