Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

न शस्त्राणि वहंत्यंगे धर्मतस्तस्य धीमतः । ग्रहस्यातिबलस्याजौ चक्रवज्रमुखान्यपि

na śastrāṇi vahaṃtyaṃge dharmatastasya dhīmataḥ | grahasyātibalasyājau cakravajramukhānyapi

Bagi dia yang bijaksana dan teguh dalam dharma, senjata tidak melekat pada tubuhnya. Dalam pertempuran melawan Graha yang amat kuat, bahkan cakra dan senjata laksana vajra pun menjadi tak berdaya.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
śastrāṇiweapons
śastrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
vahanticarry/bear
vahanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
aṅgeon the body
aṅge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
dharmataḥrightfully, by dharma
dharmataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), ‘according to dharma/rightfully’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
dhīmataḥof the wise/possessed of intellect
dhīmataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (tasya)
grahasyaof the seizer/planet/demon (Graha)
grahasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
atibalasyaof the very powerful
atibalasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘very strong’ (grahasya)
ājauin battle
ājau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in battle’
cakra-vajra-mukhāni(weapons) such as the discus and thunderbolt
cakra-vajra-mukhāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक) + vajra (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (मुख = ‘etc./headed by’): ‘cakra-vajra-mukhāni (śastrāṇi)’ = weapons headed by discus and thunderbolt
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = ‘also/even’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that dharma—aligned with Shiva as Pati (the Lord and protector)—becomes an inner armor: when one is established in righteous conduct and devotion, external forces lose their power to harm.

In Linga/Saguna Shiva worship, the devotee seeks Shiva’s grace as protective presence; the verse echoes that true protection is not merely physical but arises from living dharmically under Shiva’s lordship.

Cultivate dharma alongside daily Shiva-upasana: japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) with vibhuti (Tripundra) and Rudraksha as reminders of inner discipline and fearlessness.