Previous Verse

Shloka 44

अवधूतेश्वरलीला (Avadhūteśvara-līlā) — Śiva Tests Indra’s Pride on the Way to Kailāsa

य इदं शृणुयान्नित्यं श्रावयेद्वा समाहितः । इह सर्वसुखं भुक्त्वा सोन्ते शिवगतिं लभेत्

ya idaṃ śṛṇuyānnityaṃ śrāvayedvā samāhitaḥ | iha sarvasukhaṃ bhuktvā sonte śivagatiṃ labhet

Siapa pun yang dengan batin terpusat senantiasa mendengarkan ajaran suci ini atau membuatnya dilantunkan bagi orang lain, menikmati segala kebahagiaan di dunia ini dan pada akhirnya mencapai keadaan luhur Śiva.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun (सम्बन्ध-सर्वनाम)
idamthis (text/teaching)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
śṛṇuyātshould hear
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nityamalways, regularly
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as adverb (क्रियाविशेषण)
śrāvayetshould cause to hear / recite to others
śrāvayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) [causative/णिच्]
FormCausative (णिजन्त), Optative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd person, Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/particle (विकल्पार्थक-अव्यय)
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (समाधा धातु) → samāhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; used adjectivally
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
sarva-sukhamall happiness
sarva-sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; कर्मधारयः (sarvaṃ sukham)
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), expressing prior action (पूर्वक्रिया)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (सप्तमी/7), Singular; adverbial locative
śiva-gatimŚiva’s state/attainment
śiva-gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya gatiḥ)
labhetwould attain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person, Singular

Suta Goswami (narrating the फलश्रुति to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not site-specific; it universalizes access to ‘śiva-gati’ through disciplined listening/recitation.

Significance: Frames daily śravaṇa/pāṭha as a sādhanā yielding iha-sukha (worldly well-being) and ante śiva-gati (final liberation/union with Śiva’s state).

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined śravaṇa (devotional listening) and sharing sacred narration, done with a steady mind, yields both worldly well-being and the highest fruit—śiva-gati, union with Shiva’s liberating grace.

Listening and reciting the Purana is itself a form of Saguna Shiva-upāsanā: the devotee approaches Shiva through sacred sound, story, and praise, which supports devotion to the Linga and culminates in Shiva’s saving state (śiva-gati).

Regular pāṭha/śravaṇa (daily recitation or listening) done in samāhita-bhāva (concentrated awareness); it can be paired with simple Shaiva observances like mantra-japa (e.g., Panchakshara), bhasma/tripuṇḍra, or Rudrākṣa as supportive disciplines.