Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant

a

ब्रह्मोवाच । एवमुक्तो मया कामः सुरज्येष्ठेन हर्षितः । ननाम चरणौ मेऽपि स पत्नी सहितस्तदा

brahmovāca | evamukto mayā kāmaḥ surajyeṣṭhena harṣitaḥ | nanāma caraṇau me'pi sa patnī sahitastadā

Brahmā bersabda: Setelah aku berkata demikian, Kāma yang bersukacita karena restu Sang Tertua di antara para dewa, lalu bersujud pada kakiku juga, bersama istrinya.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
uktaḥaddressed/spoken to
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); passive sense ‘having been spoken to’
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (agent in passive) (कर्तृ/तृतीया)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक; अस्मद्-शब्द)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
kāmaḥKāma
kāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sura-jyeṣṭhenaby the chief of the gods
sura-jyeṣṭhena:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootsura-jyeṣṭha (प्रातिपदिक; sura + jyeṣṭha)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (‘chief of the gods’ = Brahmā)
harṣitaḥdelighted
harṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√hṛṣ (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanāmabowed
nanāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
caraṇau(two) feet
caraṇau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक; अस्मद्-शब्द)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); enclitic form
apialso/even
api:
Emphasis/Addition (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; तद्-शब्द)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
patnīwith (his) wife
patnī:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन) (saha-yoga)
sahitaḥaccompanied
sahitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective to saḥ; governs accompaniment sense with patnī
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Rati

Role: nurturing

B
Brahma
K
Kama
R
Rati

FAQs

The verse highlights humility and obedience to rightful divine instruction: even a powerful deity like Kāma bows respectfully, implying that ego and desire must submit to dharma—an attitude that supports Shaiva discipline and inner purification.

In the Sati Khanda narrative arc, Kāma’s role typically foreshadows encounters with Shiva’s tapas and the supremacy of Shiva beyond desire; this supports Saguna Shiva worship (Linga/manifest form) as a means to steady the mind and transcend kama through devotion.

The practical takeaway is namaskāra and self-restraint: begin worship with reverent prostration, then practice japa (especially “Om Namaḥ Śivāya”) to discipline desire and align the mind with Shiva-centered devotion.