संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”
चन्द्रभागा नदी तस्मात्प्राकाराद्दक्षिणांबुधिम् । यांती सा चैव ददृशे तेन सानुगिरेर्महत्
candrabhāgā nadī tasmātprākārāddakṣiṇāṃbudhim | yāṃtī sā caiva dadṛśe tena sānugirermahat
Dari benteng itu tampak sungai Candrabhāgā mengalir ke selatan menuju samudra; dan dalam alirannya ia menyaksikan pemandangan luas nan agung, dikelilingi pegunungan.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Sthala Purana: Mention of Candrabhāgā (Chenab) situates the narrative in a recognizable sacred hydrography; while not a Jyotirliṅga verse, it uses river-to-ocean flow as a tīrtha-network motif (nadī–sāgara sambandha).
Significance: River-darśana and snāna are traditionally purificatory; the verse frames the landscape as a sanctified corridor for travel, vow-observance, and later kṣetra-māhātmya.
It frames sacred geography as a support for purification: holy rivers and landscapes become outer aids that steady devotion (bhakti) and turn the mind toward Shiva, the Pati who grants liberation.
By describing a sanctified region and its river, the text prepares the setting for Saguna Shiva worship in a consecrated space—where tirthas, temples, and Shiva-linga worship are traditionally established and approached with reverence.
A simple takeaway is tirtha-smaraṇa and śauca: remember the sacred river, perform respectful bathing or sprinkling (where appropriate), and accompany it with japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—as a mind-purifying practice.