Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

दक्षयज्ञोत्तरवृत्तान्तः

Post–Dakṣa-Yajña Developments and the Appeal to Viṣṇu

नाहं न त्वं सुराश्चान्ये मुनयोपि तनूभृतः । यस्य तत्त्वं प्रमाणं च न विदुर्बलवीर्ययोः

nāhaṃ na tvaṃ surāścānye munayopi tanūbhṛtaḥ | yasya tattvaṃ pramāṇaṃ ca na vidurbalavīryayoḥ

Bukan aku, bukan engkau, bukan para dewa lainnya, bahkan para resi yang berwujud pun—tak sungguh mengetahui hakikat-Nya serta ukuran daya dan keperkasaan-Nya.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying surāḥ)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
तनू-भृतःembodied beings
तनू-भृतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottanū (प्रातिपदिक) + bhṛt (कृदन्त-प्रातिपदिक, √bhṛ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (तनूं बिभ्रति इति)
यस्यwhose/of whom
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धे (of whom/whose)
तत्त्वम्true nature/essence
तत्त्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रमाणम्measure/authority/extent
प्रमाणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
विदुःknow
विदुः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
बल-वीर्ययोःof (his) strength and valor
बल-वीर्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (strength and valor)

Lord Śiva (as the supreme Pati, declaring His transcendence)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Articulates Śiva’s ananta-svarūpa (limitless reality) beyond the epistemic reach of gods and sages; reinforces that liberation is not by measuring God but by receiving His grace.

S
Shiva
D
Devas
M
Munis

FAQs

It establishes Śiva as the supreme Pati whose tattva and śakti are immeasurable to embodied intellect; liberation arises through grace, devotion, and right practice rather than mere conceptual knowledge.

Because Śiva’s ultimate reality is beyond measure, the Linga functions as a compassionate, accessible Saguna support for worship—through it, the devotee approaches the Nirguna truth that transcends gods and sages.

Adopt humble surrender and steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Linga-dhyāna; let devotion and inner stillness replace the urge to ‘measure’ Śiva by limited reasoning.