Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

ततस्ते चेष्टितं सर्वं कौतुकाच्छ्रोष्यतीति यः । परदारकृतात्त्यागान्मुक्तिं सद्यस्स यास्यति

tataste ceṣṭitaṃ sarvaṃ kautukācchroṣyatīti yaḥ | paradārakṛtāttyāgānmuktiṃ sadyassa yāsyati

Sesudah itu, siapa pun yang dengan rasa ingin tahu penuh bhakti mendengarkan seluruh kisah laku beliau, dengan meninggalkan dosa terkait istri orang lain, segera meraih moksha (pembebasan).

ततःthen/thereafter
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमसूचक (from there/then)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
चेष्टितम्deed, conduct
चेष्टितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचेष्टित (प्रातिपदिक; चेष्ट्/चेष्टा-सम्बद्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कौतुकात्out of curiosity
कौतुकात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
श्रोष्यतिwill hear
श्रोष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Vākyārtha-sūcaka (उक्त्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (relative pronoun)
परदारकृतात्from (the sin) done with another’s wife
परदारकृतात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootपर + दार + कृत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परस्य दाराः; तैः कृतम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
त्यागात्from renunciation/abandoning
त्यागात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootत्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (immediately)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यास्यतिwill attain/go to
यास्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Sati

FAQs

It teaches that attentive śravaṇa (hearing) of Satī’s sacred narrative, coupled with moral purification—especially abandoning para-dāra-related wrongdoing—becomes a direct cause for rapid inner cleansing and Shiva’s grace culminating in mokṣa.

Hearing Shiva-linked kathā is itself a form of bhakti to Saguna Shiva, preparing the mind for Linga-upāsanā; the verse emphasizes that devotion must be supported by dharma (self-restraint), without which worship remains fruitless.

A practical takeaway is kathā-śravaṇa (listening/recitation) of the Satīkhaṇḍa with a vow of ethical restraint—particularly brahmacarya/faithfulness—supported by japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) as a purification practice.