Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 58

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

अतींद्रियमनाधारं सर्वाधारमहेतुकम् । अनंतमाद्यं सूक्ष्मं त्वां प्रणमामोऽखिलेश्वरम्

atīṃdriyamanādhāraṃ sarvādhāramahetukam | anaṃtamādyaṃ sūkṣmaṃ tvāṃ praṇamāmo'khileśvaram

Wahai Akhileśvara, melampaui indra, tanpa sandaran namun penopang segala, tanpa sebab dan berdiri sendiri; tak berhingga, purba, maha-halus—kepada-Mu kami bersujud hormat.

अतीन्द्रियम्beyond the senses
अतीन्द्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअतीन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अनाधारम्without support
अनाधारम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनाधार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सर्व-आधारम्support of all
सर्व-आधारम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आधार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वस्य आधारः
अहेतुकम्causeless (without cause)
अहेतुकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअहेतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अनन्तम्endless
अनन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
आद्यम्primordial
आद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सूक्ष्मम्subtle
सूक्ष्मम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
प्रणमामःwe bow (salute)
प्रणमामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√नम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र
अखिल-ईश्वरम्Lord of all
अखिल-ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: अखिलस्य ईश्वरः

Suta Goswami (narrating the hymn of praise within the Sati Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames Śiva as the transcendental support (sarvādhāra) beyond sensory reach; supports the Siddhānta view that liberation requires His anugraha, not sensory or merely ritual grasping.

Mantra: atīṃdriyamanādhāraṃ sarvādhāramahetukam | anaṃtamādyaṃ sūkṣmaṃ tvāṃ praṇamāmo'khileśvaram

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It declares Shiva as Pati—the supreme Lord—transcending sensory grasp (atīndriya) and yet sustaining all (sarvādhāra). In Shaiva Siddhanta terms, it points to Shiva as the ultimate reality who grants liberation when approached with surrender and devotion.

Although Shiva is described as subtle and beyond the senses, the Purana upholds worship through accessible sacred forms—especially the Shiva Linga—so the devotee can direct bhakti toward the transcendent Lord who otherwise cannot be grasped by ordinary perception.

Use this verse as a pranāma-mantra before Linga worship or japa: mentally contemplate Shiva as the support of all, then bow with humility; this aligns well with Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and steady inward meditation on the subtle (sūkṣma) Lord.