स्वप्नवर्णनपूर्वकं संक्षेपशिवचरितवर्णनम् / Dream-Portents and a Concise Account of Śiva’s Career
इत्येतत्कथितं तात समासाच्चरितं विभोः । शंकरस्य परं दिव्यं किं भूयः श्रोतुमि च्छसि
ityetatkathitaṃ tāta samāsāccaritaṃ vibhoḥ | śaṃkarasya paraṃ divyaṃ kiṃ bhūyaḥ śrotumi cchasi
Demikianlah, wahai anakku, telah kusampaikan secara singkat riwayat suci Sang Shankara yang mahakuasa. Apa lagi yang ingin engkau dengar?
Brahmā (narrating within the Rudra Saṃhitā context)
Shiva Form: Sadāśiva
It highlights śravaṇa (devotional listening) as a primary Shaiva practice: the divine deeds of Śaṅkara are sacred and purifying, and the listener is invited to deepen devotion by asking for further teaching.
By praising Śaṅkara’s “divine account,” the verse supports Saguna-upāsanā—approaching Shiva through his narratable līlā and glory—often culminating in concrete worship such as Liṅga-pūjā and remembrance of Shiva’s auspicious forms.
The implied practice is continued śravaṇa and smaraṇa (listening and remembrance) of Shiva-kathā, ideally paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as one seeks to hear and internalize more.