वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts
Dāna
अरुन्धत्युवाच । मया दत्तां सतीमेनां तुभ्यन्दातुमनीप्सिताम् । विविधं बोधयित्वेमां सुरतिं कर्तुमर्हसि
arundhatyuvāca | mayā dattāṃ satīmenāṃ tubhyandātumanīpsitām | vividhaṃ bodhayitvemāṃ suratiṃ kartumarhasi
Arundhatī berkata: “Walau ia tidak berkenan untuk diserahkan, aku telah memberikan wanita suci ini kepadamu. Setelah menasihatinya dengan berbagai cara, hendaklah engkau bersatu dengannya dalam keintiman suami-istri sesuai dharma.”
Arundhatī
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
The verse frames household life (gṛhastha-dharma) as a regulated, dharmic path: guidance, consent through understanding, and right conduct are emphasized before conjugal union, aligning desire with discipline.
In the Shiva Purana’s broader Shaiva view, even worldly duties are to be harmonized with dharma so that life becomes fit for Shiva-bhakti; disciplined conduct supports inner purity needed for Saguna Shiva worship and eventual turning toward the Linga as the stabilizing spiritual center.
No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is dharmic self-restraint and right instruction. For Shaiva practice alongside household duties, one may uphold daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintain purity with Tripuṇḍra and devotion.