Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

शिवरूपदर्शनम्

Menā’s Vision of Śiva’s Divine Form

यदीदं युगलं ब्रह्मा न युंज्याच्छिवयोर्मुदा । तदा च सकलोऽप्यस्य श्रमो निष्फलतामियात्

yadīdaṃ yugalaṃ brahmā na yuṃjyācchivayormudā | tadā ca sakalo'pyasya śramo niṣphalatāmiyāt

Jika Brahmā tidak dengan sukacita mempersatukan pasangan ini—Śiva dan Pārvatī—dalam ikatan pernikahan, maka seluruh usahanya dalam perkara ini akan menjadi sia-sia.

यदिif
यदि:
Nimitta (निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; determiner of युगलम्
युगलम्pair/couple
युगलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेध-निपात
युञ्ज्यात्should unite
युञ्ज्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; “should join”
शिवयोःof Śiva (and Śivā)
शिवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (dual sense with feminine implied), षष्ठी (Genitive/षष्ठी), द्विवचन; “of Śiva and (Śivā)”
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental “with joy”
तदाthen
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सकलःentire
सकलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying श्रमः)
अपिeven/also
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-निपात (also/even)
अस्यof this/of him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंस, षष्ठी, एकवचन; “of this/of him”
श्रमःeffort/toil
श्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निष्फलताम्fruitlessness
निष्फलताम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष्फलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थे/परिणामार्थे (as goal/result)
इयात्would become/attain
इयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; “would go/attain”

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; focuses on Brahmā’s ritual/administrative role in solemnizing the divine marriage—if the ordained act is not completed, the ‘effort’ remains fruitless.

Significance: Highlights the necessity of right completion (samyak-sampatti) of dharmic rites; encourages pilgrims to seek proper saṃskāra/vidhi in temple contexts.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
B
Brahma

FAQs

The verse highlights that even cosmic duties (like Brahmā’s role in ordering creation) find fulfillment only when aligned with Śiva-Śakti harmony; without the auspicious union of Śiva and Pārvatī, effort lacks its intended spiritual fruit.

It points to Saguna worship where Śiva is adored together with His Śakti; the Linga is traditionally worshiped with the yoni/Śakti principle, affirming that completeness in devotion and dharma arises from honoring Śiva with Pārvatī.

A practical takeaway is to worship Śiva with a sense of joyful auspiciousness (mudā)—e.g., japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and pūjā that includes Śiva together with Śakti (Gaurī/Umā) for wholeness and siddhi.