पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome
तयोर्विचिन्त्य तत्रैव शिवे भक्तिरभूत्परा । महामोक्षकरी दिव्या सर्वानन्दप्रदायिनी
tayorvicintya tatraiva śive bhaktirabhūtparā | mahāmokṣakarī divyā sarvānandapradāyinī
Dengan merenungkan keduanya di tempat itu juga, timbullah bhakti tertinggi kepada Śiva—bersifat ilahi, pemberi mahāmokṣa, dan penganugerahi segenap kebahagiaan.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Role: liberating
It teaches that parā-bhakti (supreme devotion) to Śiva is itself divya (grace-filled) and becomes the direct means to mahāmokṣa—liberation accompanied by the experience of complete spiritual bliss.
The verse emphasizes devotion directed to Śiva in an accessible form; in the Shiva Purana this is commonly expressed through Saguna worship such as Śiva-liṅga pūjā, where focused contemplation matures into liberating bhakti.
A clear takeaway is contemplative remembrance of Śiva alongside steady bhakti—practically supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple Śiva-pūjā, which the text treats as conducive to moksha and inner ānanda.