Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome

ततस्तेजस्स्वरूपञ्च निराकारं निरंजनम् । निरुपाधिं निरीहञ्च महाद्भुतमरूपकम्

tatastejassvarūpañca nirākāraṃ niraṃjanam | nirupādhiṃ nirīhañca mahādbhutamarūpakam

Kemudian tampaklah Hakikat yang hakikatnya adalah cahaya murni—tanpa bentuk, tanpa noda, bebas dari segala pembatas (upādhi), tanpa upaya pribadi, sungguh menakjubkan, namun tanpa rupa material.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Hetu/Apādāna-arthaka (हेतु/अपादानार्थक)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), तस्मात्-अर्थे (ablatival sense)
tejaḥsplendour, radiance
tejaḥ:
Karta/Viśeṣya (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
svarūpamown essential form
svarūpam:
Karta/Viśeṣya (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootsva-rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): sva + rūpa
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
nirākāramformless
nirākāram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-ākāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष: nir + ākāra
nirañjanamstainless, untainted
nirañjanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-añjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष: nir + añjana
nirupādhimwithout limiting adjuncts
nirupādhim:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-upādhi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष: nir + upādhi
nirīhameffortless, desireless
nirīham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-īha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष: nir + īhā
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
mahā-adbhutamgreatly wondrous
mahā-adbhutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + adbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: mahā (great) + adbhuta (wonderful)
arūpakamwithout (any) form
arūpakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-rūpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष: a(n) + rūpaka

Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It describes Śiva as the supreme, stainless Light—beyond form and limitation—indicating that the highest reality is not an object but pure, unconditioned consciousness that grants liberation.

The Liṅga is revered as the sign of the formless (nirākāra) Radiance; saguna worship supports the devotee’s mind, while the verse points to the transcendent essence the Liṅga signifies.

Meditate on Śiva as inner light while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); support the practice with Tripuṇḍra (bhasma) and steady devotion, aiming for nirupādhi awareness.